Revalorización de la biodiversidad genética de la oca (Oxalis tuberosa), para incremento de la productividad con enfoque empresarial en el Distrito Indígena Uma Uma ? Fase II
Revalorización de la biodiversidad genética de la oca (Oxalis tuberosa), para incremento de la productividad con enfoque empresarial en el Distrito Indígena Uma Uma ? Fase II
En el norte de Potosí el cultivo de la Oca (Oxalis tuberosa) es uno de los alimentos de la dieta alimenticia, se consume en fresco, asimismo este tubérculo tiene la ventaja de almacenamiento una vez deshidratado, este producto es conocido comúnmente como kawi. Existen experiencias exitosas del Distrito Municipal Indígena Uma Uma quienes han revalorizaso e identificado accesiones de oca con nombres locales como: kochala, yuraj oca, sawasiri, kellu oca, yuraj kellu, cinto, tani tani oca, waca parpa, tani tani kellu, yana oca, sawasiri blanco, puca cinto y sawasiri negro. Del kawi se ha elaborado la harina de oca y otros subproductos como el api, galletas y torta de oca, generando valor agregado para las familias que han trabajado en este rubro.

Esta experiencia de intervención desarrollada con el Programa de Pequenas Donaciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PPD/PNUD) ha permitido sentar las bases primeramente rescatando y revalorizando la biodiversidad del cultivo de la oca y desarrollando acciones bajo el enfoque de cadena productiva, que ha ayudado a generar ingresos económicos adicionales para las familias que son parte de la organización productiva.

A partir de esta experiencia de trabajo en los eslabones de la cadena productiva se ha identificado cuellos de botella que merece desarrollar y profundizar con la finalidad de lograr la sostenibilidad productiva principalmente en los eslabones de la producción y transformación, estos problemas identificados y que se pretenden solucionar son:
1.Malas practicas en el manejo de la semilla, lo que incide en la baja producción y productividad.
2. Exista alta incidencia en el ataque de plagas (principalmente Systena sp) y enfermedades que baja la calidad y producción del cultivo de la oca.
3. Aún cuando el cultivo es producido orgánicamente, falta desarrollar criterio sólidos en el proceso de certificación.
4. No se cuenta con infraestructura productiva propia, que garantice el desarrollo de la transformación.
5. Falta fortalecer las capacidades de las familias beneficiadas sobre la gestión empresarial.
6. Falta establecer canales seguros de comercialización.

Existe bastante interes y motivación de las familias que han participado con el proyecto, actualmente con las actividades e iniciativas productivas que se desarrollan, los comunarios han mejorado su economia familiar, y es fundamental consolidar esta experiencia innovativa buscando la sostenibilidad productiva.
 
Loading map...

Project Snapshot

Grantee:
Programa de Desarrollo Integral Interdisciplinario
Country:
Bolivia
Area Of Work:
Biodiversity
Grant Amount:
US$ 34,946.61
Co-Financing Cash:
US$ 19,236.00
Co-Financing in-Kind:
US$ 15,729.00
Project Number:
BOL/OP3/2/06/17
Status:
Satisfactorily Completed
Project Characteristics and Results
Gender Focus
La participación de la mujer y hombre en los procesos productivos y reproductivos tienen una definición de roles y funciones, aunque con la migración de los hombres, las tareas productivas tambien son asumidas por la mujer, que en muchos casos por situaciones culturales las mujeres no son valoradas por las labores que realizan. Al interior de la asociación productiva existe cierta valoración en la participación de las mujeres y un ejemplo claro es que un 25% de socios de APROKAT son mujeres.
Promoting Public Awareness of Global Environment
La propuesta esta enmarcada dentro el Plan Nacioal de Desarrollo presentado por el Gobierno del Presidente Evo Morales, asimismo está inscrito en el Plan Estratégico de Desarrollo de la Mancomunidad de Municipio del Norte de Potosí dentro el Programa de PROMOCION Y FOMENTO A LA PRODUCCION AGROPECUARIA y planteando como proyectos de mejoramiento, recuperación de semillas nativas, conservación y multiplicación.
+ View more

SGP Country office contact

Mr. Ruben Salas
Phone:
(591-2) 2795544 (int 404)
Fax:
(591-2) 2795820
Email:
Ms. Marines Santos
Phone:
2790330
Fax:
591 - 2 - 2795820
Email:

Address

Calle # 14 esquina Av. Sanchez Bustamente, Edificio Metrobol II - Calacoto
La Paz, 9072

Country Website