Au Congo, le développement rural à travers l'action coopérative a donné un résultat mitigé eu égard à son accaparation par les leaders aux détriment des autres membres. L'approche de mise en ?uvre des micro-projets SGP a permis par l'entremise des engagements de toutes les parties prenantes à établir dans la mise en ?uvre, une meilleure répartition des intrants, une parfaite appropriation et un bon partage des bénéfices du Projet par tous les membres bénéficiaires de la subvention. Aussi cette méthode a permis sur le plan pratique de faire réduire à la fois la pauvreté et la pression sur la biodiversité.
Before the project, young people lived mainly from poaching. As part of the Project, new opportunities have been offered in the development of sectors of income-generating activities compatible with the conservation of biodiversity.
Linkages gef projects
Ce micro projet a eu un impact positif en lien avec le développement de zone périphérique Nord de la Reserve communautaire du Lac Télé du Paysage Lac Tellé -Lac Toumba en partage entre entre la République du Congo et la République Démocratique du Congo.
Replication of project activities
Elle se fera à travers le développement de l'approche métayage, sur la base des leçons apprises et des bonnes pratiques enregistrées au cours de la phase de mise en ?uvre. Ainsi il est envisagé un passage du simple au double des membres bénéficiaires au démarrage du Projet.
Inovative Financial Mechanisms
In combination with the data collected within the framework of the aforementioned communication strategy, the results drawn from the good practices and the lessons learned will be from the central database transformed into knowledge to be shared and potentially transferable.
Planning non gef grant
La planification s'annonce dans le cadre de l'augmentation de la couverture d'intervention par l'implantation des nouveaux micro projets de réduction de la pauvreté et de la pression sur la biodiversité autour des Aires Protégées (AP), des Forets à haute valeur de conservation (FHVC) et des Forets à haut stock du carbone (FHSC)
Planning gef grant
La planification s'annonce dans le cadre du renforcement des blocs de terroirs villageois déjà bénéficiaires, par l'obtention d'un projet FEM de moyenne portée regroupant en agrégat les ilots de micro-projets réussis dans le paysage d'intervention.
Project sustainability
Sur le plan pratique, la durabilité a été garantie par la conjugaison de deux efforts à savoir: la réactivation des bonnes leçons ancestrales de gestion des ressources naturelles et son renforcement par la mise en place des règles actuelles de gestion durable des forêts. A titre d'exemple, l'exploitation traditionnelle du miel s'est fait remplacer par la domestication des abeilles à travers l'apiculture, tandis que l'agriculture itinérante sur brulis s'est fait remplacer par l'agroforesterie et l'agroécologie. La chasse commerciale de la viande de brousse est désormais remplacée par la production et le métayage de la viande porcine à race améliorée très prolifique
Gender Focus
The possible imbalance in the role between men and women will be avoided during the exercise on stakeholder engagement as mentionned in the charasteristic: "Describe what activities have been used to include significant Participation of Indigenous Peoples "described above
Emphasis on Sustainable Livelihoods
The practice of high yield food crops; Pig production and sharecropping from selected breeds; The seasonal valuation of non-timber forest products.
Policy Impact
The project is intended to impact on several ways: * Offer a range of new opportunities for income-generating activities that respect the environment; * Introduction of an approach: Rational harvesting, Domestication, transformation, packaging and distribution. * Introduction of the development approach (micro zoning) of village land / APAC with rules for sustainable management of resources, all of which fits into the national land use planning plan; * Obtaining an officialization of the land tenure of ICCAs
Promoting Public Awareness of Global Environment
The project will equip itself in the field with a digital camera and a WhatsApp phone for reporting activities. Also, mechanisms will be put in place for early warning of abuses that may occur between members of the community. Likewise, a communication network between SGP CONGO projects will be set up.
Capacity - Building Component
The project will facilitate the organization of training in the areas of: creation of fairground markets, rational harvesting of renewable natural resources, domestication, processing, packaging and distribution of products, development of village land / APC
Significant Participation of Indigenous Peoples
To facilitate the effective participation of indigenous peoples and other minorities; arrangements are made when making commitments from stakeholders. In fact, within the framework of the appropriation of the project, each dismemberment unit of the beneficiary community (household), on the basis of the allocated budget line, obtains direct support on the site of its choice of which it will be the recipient of the harvest from which the seed will be taken which will allow the activity to be continued in a semi-independent or preferably independent manner.
Project Results
A la suite d?un examen préalable social et environnemental ainsi que des engagements des parties prenantes menés par le Coordonnateur SGP CONGO. Sur le terrain les activités se sont articulées autour de :
i) La lutte contre la pauvreté, la réduction de l?effort de chasse, du commerce de la viande de brousse et de l?insécurité alimentaire, ainsi que le trafic illicite des trophées d?espèces protégées ;
ii) La lutte contre l?agriculture itinérante sur brulis, la reconversion des forêts primaires et la dégradation des forêts ;
iii) La lutte contre la fragmentation des habitats et des populations des grands mammifères ;
iv) La valorisation durable des produits forestiers non ligneux à valeur ajoutée ;
v) La réduction de la pénibilité du travail quotidien des femmes
A cet effet, le développement du projet a pris en compte la représentativité et les équilibres entre les bantous et les peuples autochtones, les femmes, les jeunes, les veuves et les personnes vivants avec handicap.
Ainsi, en termes de résultats attendus dans chacun de ces terroirs villageois, il a été mobilisé vingt (20) ménages composés de sept (7) hommes et six (6) femmes chefs de ménages Bantou et quatre (4) hommes et trois (3) femmes chefs de ménages peuples autochtones, qui ont équitablement bénéficiés
i) Des intrants agricoles pour fort rendement s?additionnant aux actifs de chaque ménage sélectionné de manière participative, en termes d?un lopin de terre d?¼ d?hectare de cultures vivrières mise en exploitation durable, respectueuse des techniques d?association des espèces à court et moyen cycles et d?ameublement des sols, d?utilisation d?engrais organique, de rotation planifiées des jachères, et de non reconversion des forêts primaires; a permis de rompre progressivement avec l?agriculture itinérante sur brulis, qui est l?un des moteur de la déforestation et de la dégradation des sols dans le Bassin du Congo. De même les obstructions du réseau des pistes de déplacements et corridors de migrations de grands mammifères à l?origine du conflit « homme -éléphants » sont abandonnées.
ii) L?implantation d?une unité de production, de métayage et de commercialisation porcine, d?une dotation initiale d?un verrat et de cinq truies de race améliorée et d?une de production, moyenne annuelle au démarrage de 120 porcins, ouverte à 1/3 au métayage villageois et aux 2/3 à une distribution à travers le développement progressif d?un réseau de sites « carrefours-conso viande de porcs au barbecue » est en train de se substituer au trafic effréné et exponentiel de la viande de brousse, dont l?effort de chasse oblige plus de cinq jours de marche au départ du domicile et un camping d?une semaine dans la zone de chasse, avec des captures d?spécimen de plus en plus jeune. De même la tendance d?observations et de vocalisations diurnes des grands mammifères (éléphants et gorilles) dans leurs biotopes de prédilections, sont désormais perceptibles.
iii) La mise à la disposition d?un Kit d?outils d?autonomisation et de réduction de la pénibilité du travail des femmes composé de : Pé trieuse de tubercules et de feuilles de maniocs ; Moulins arachides, mais, courges, piments, Broyeur à foufou ; une concasseuse d?extraction rapides des graines des fruits d?irvengia gaboninsis, et d?autres fruits à graines utilisés dans la gastronomie.
iv) Un fonds de roulement a été mise en place pour l?organisation de la cueillette durable, la transformation et le conditionnement de quelques Produits Forestiers Non Ligneux (PFNL) à valeur ajouté, tel que les graines de l?Irvengia gabonensis, les larves blanches des hannetons, les chenilles, les feuilles de marantacée.
v) L?élaboration d?un package de produits écotouristiques à travers la surveillance communautaire continue indirecte des clairières à éléphants et ou à gorilles ; la géolocalisation des géants arbres millénaires ayant échappés à l?industrie forestière, la réactivation des danses et scénettes sacrées des peuples autochtones et des communautés locales, la reconstitution des objets d?arts ancestraux qui se prédisposent au développement d?un écotourisme contribuant à la diversification de l?économie nationale